Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

марать стихи

  • 1 марать стихи

    v
    gener. coplear, hacer versos malos

    Diccionario universal ruso-español > марать стихи

  • 2 марать

    несов. разг.
    1. кого-что чиркин (ифлос, олуда, доғдор) кардан, олондан; марать платье куртаро чиркин (доғдор) кардан
    2. кого-что перен. бад (бадном) кардан; марать чыо-л. репутацию касеро бадном кардан 3.что и без доп. бад навиштан; беҳунарона расм кашидан; марать стихи беҳунарона шеър гуфтан
    4. что хат задан, кӯр кардан; марать целые абзацы рукописи абзац-абзац дастнависро хат задан <> марать бумагу коғаз сиех кардан; марать руки об кого-л., обо что-л. бо нокасе сару кор доштан; ба чизе даст олондан; не хочется руки \марать даст олондан намехоҳам

    Русско-таджикский словарь > марать

  • 3 марать

    БФРС > марать

  • 4 марать

    1. несов.; разг.
    что
    бысратыу, буяу
    2. несов.; разг.
    кого-что; перен.
    ҡара яғыу, яманлау
    3. несов.; разг.
    что
    яҙғылап маташыу
    4. несов.; разг.
    что
    яҙылғанды һыҙып ташлау

    марать руки об кого, обо что — теләмәгән эшкә ҡыҫылыу, ҡул бысратыу

    Русско-башкирский словарь > марать

  • 5 марать

    несов. разг.
    1) ( что) пычрату, буяу
    2) перен. ( кого-что) пычрату, кара ягу, пычрак ату
    3) (что) (неряшливо писать, рисовать) язгалап маташу, буяп маташу
    4) ( что) язылганны сызу

    Русско-татарский словарь > марать

  • 6 марать

    мара́ть
    разг. malpurigi.
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    manchar vt, ensuciar vt

    мара́ть ру́ки — mancharse las manos

    не хочу́ мара́ть рук перен.no quiero comprometerme

    ••

    мара́ть бума́гу — embadurnar papel

    мара́ть стихи́ — coplear vt, hacer versos malos

    * * *
    несов., вин. п., разг.
    manchar vt, ensuciar vt

    мара́ть ру́ки — mancharse las manos

    не хочу́ мара́ть рук перен.no quiero comprometerme

    ••

    мара́ть бума́гу — embadurnar papel

    мара́ть стихи́ — coplear vt, hacer versos malos

    * * *
    v
    1) gener. amancillar, coinquinar, embarrar, empañar (имя, честь), emporcar, ensuciar, manchar, mancillar (честь, репутацию), zaboyar, embadurnar, mellar, tachar, tiznar
    2) colloq. pringar
    3) liter. macular

    Diccionario universal ruso-español > марать

  • 7 марать

    несов., вин. п., разг.
    manchar vt, ensuciar vt
    мара́ть ру́ки — mancharse las manos
    не хочу́ мара́ть рук перен.no quiero comprometerme
    ••
    мара́ть бума́гу — embadurnar papel
    мара́ть стихи́ — coplear vt, hacer versos malos

    БИРС > марать

  • 8 марать

    разг.
    salir vt; souiller vt

    мара́ть оде́жду — souiller ses vêtements

    мара́ть стро́ки в ру́кописи — barbouiller les lignes d'un manuscrit

    ••

    мара́ть бума́гу — barbouiller du papier

    мара́ть стихи́ — faire de méchants vers, rimailler vi

    мара́ть ру́ки обо что́-либо — se salir les mains à qch

    не хочу́ мара́ть рук — je ne veux pas me compromettre

    * * *
    v
    1) gener. barbouiller, brouiller du papier, maculer, salir, griffonner, souiller
    2) colloq. gribouiller

    Dictionnaire russe-français universel > марать

  • 9 шиғырҙар яҙғылап маташыу

    марать стихи

    Башкирско-русский автословарь > шиғырҙар яҙғылап маташыу

  • 10 ჯღაბნა

    марать-стихи писать каракулями (*) царапать-буквы

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ჯღაბნა

  • 11 ЖГабна

    марать-стихи писать каракулями (*) царапать-буквы

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ЖГабна

  • 12 firkái

    [\firkáit, \firkáijon, \firkáina] 1. (ákombákomokkal) писать каракулями; (macskakaparással) царапать/нацарапать;

    összevissza \firkái — начёркать/ начеркать;

    2. átv., gúny. (sebtében odavet) строчить/настрочить, марать/намарать;

    verseket \firkái — марать стихи

    Magyar-orosz szótár > firkái

  • 13 coplear

    гл.
    общ. марать стихи, петь песенки, сочинять стихи

    Испанско-русский универсальный словарь > coplear

  • 14 hacer versos malos

    гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > hacer versos malos

  • 15 თითხნა

    мазать-рисовать марать-стихи мусолит пачкать

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > თითხნა

  • 16 ТиТхна

    мазать-рисовать марать-стихи мусолит пачкать

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ТиТхна

  • 17 smarować

    глаг.
    • вымазать
    • мазать
    • марать
    • намазывать
    • пачкать
    • прижигать
    • размазывать
    • смазать
    • смазывать
    * * *
    smarowa|ć
    \smarowaćny несов. 1. смазывать; мазать;

    \smarować chleb masłem мазать хлеб маслом; \smarować jodyną смазывать йодом;

    2. разг. пачкать;
    3. разг. мазать, марать;

    \smarować obrazy малевать картины; \smarować wiersze марать (кропать) стихи;

    ● \smarować łapę разг. подмазывать, давать взятку
    +

    2. brudzić

    * * *
    smarowany несов.
    1) сма́зывать; ма́зать

    smarować chleb masłem — ма́зать хлеб ма́слом

    smarować jodyną — сма́зывать йо́дом

    2) разг. па́чкать
    3) разг. ма́зать, мара́ть

    smarować obrazy — малева́ть карти́ны

    smarować wiersze — мара́ть (кропа́ть) стихи́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > smarować

  • 18 płodzić

    глаг.
    • плодить
    • плодиться
    • порождать
    • производить
    • рожать
    • рождать
    * * *
    płodz|ić
    \płodzićę, płódź, \płodzićony несов. 1. плодить;
    2. плодоносить; З. перен. ирон. кропать; марать; \płodzić wiersze кропать стихи
    +

    1. rodzić, wydawać na świat 2. owocować

    * * *
    płodzę, płódź, płodzony несов.
    1) плоди́ть
    2) плодоноси́ть
    3) перен., ирон. кропа́ть; мара́ть

    płodzić wiersze — кропа́ть стихи́

    Syn:
    rodzić, wydawać na świat 1), owocować 2)

    Słownik polsko-rosyjski > płodzić

  • 19 ír

    снадобье устар.
    * * *
    +1
    ige. [\írt, \írjon, \írna] 1. писать/написать; (egy ideig) пописать; (egy keveset) biz. черкнуть; (túlságosan sokat) biz. дописываться/ дописаться; (gyorsírással) стенографировать/ застенографировать; (titkos írással) зашифровывать/зашифровать; (receptet) прописывать/прописать;

    apró betűkkel \ír — писать мелко;

    ker. blokkot \ír — выписывать/выписать чек; ceruzával \ír — писать карандашом; csúnyán/piszkosan/rendetlenül \ír — намазывать/намазать; diktálás után \ír — писать под диктовку; folyékonyán \ír — свободно/гладко писать; gyorsan \ír — писать быстро; hanyagul \ír — писать небрежно; nagybetűvel \ír — писать с большой буквы; nagy betűkkel \ír — писать крупно; nyomtatott betűkkel \ír — писать печатными буквами; olvashatatlanul \ír — писать неразборчиво/нечётко; olvashatóan \ír — писать разборчиво; papírra \ír — писать на бумаге; sebtében \ír — писать наскоро; tréf. строчить/настрочить; szépen \ír — красиво писать; szorosan \ír — писать убористо; tintával \ír — писать чернилами; tollal \ír — писать пером; \írjon hamar néhány sort — пишите biz. черкните мне два словечка; néhány sort \írt még hozzá — он подписал ещё несколько строк; hogyan \írjuk ezt a szót? — как пишется это слово? szó végén nem \írunk kemény jelet в конце слова твёрдый знак не пишется;

    2. (írógépen) писать на машинке; печатать; biz. (kopog) стукать/стукнуть на машинке;

    egész — пар írógépen \írt она весь день пропечатала на машинке;

    3. mat. (vmi köré) описывать/описать;

    kört \ír a sokszög köré — описывать круг вокруг многоугольника;

    4. (szerzőként) писать/написать; (alkot) сочинять/сочинить;

    könyvet \ír — писать книгу; работать над книгой;

    levelet \ír — писать письмо; naplót \ír — писать дневник; rossz műveket \ír (tehetségtelen író) — марать бумагу; verset \ír — писать v. слагать v. biz. сочинить/сочинить стихи; заниматься сочинением стихов; egész éjjel \írtam a cikket — я писал статыо всю ночь; az író új regényt \írt — писатель написал новый роман; a művészetről \ír — писать об искусстве; prózában v. versben \ír — писать прозой v. стихами; a sajtó részére \ír — выступать/выступить в печати; vál. dicső lapot \ír a történelembe — вписать славную страницу в историю;

    5.

    (beszél vmiről, mond, közöl, említ vmit) a lapok gazdag termésről \írnak — в газетах v. газеты пишут о богатом урожае;

    a szerző cikkében azt \írja, hogy — … автор статьи пишет, что …; ha megérkezel, azonnal \írj! — по приезде немедленно напиши ! \írjon pár sort напишите мне несколько строк v. пару слов;

    6.

    átv. (vmilyen módon v. stílusban) élesen \ír — обладать острым пером;

    könynyen \ír — у него бойкое перо; mély meggyőződéssel/őszinteséggel \ír — писать кровью;

    7.

    (szókapcsolatokban) arcára van \írva — на лице написано;

    a homlokára van \írva — у него на лбу написано; vkinek a javára \ír
    a) — Легзачис

    лить/зачислить v. записывать/записать на чейл. счёт v. кому-л. в приход;

    b) átv. — поставить в заслугу кому-л.;

    \írd és mondd — буквально;
    \írni-olvasni és számolni tanul — учиться грамоте и счёту; \írni-olvasni tudás — грамотность; a lakosság általános \írni-olvasni tudása — всеобщая грамотность населения; \írni-olvasni tudó (ember) — грамотный; nép. грамотей

    +2
    fn. [\írt, \írja \írok] ** {gyógykenőcs} мазь, (átv. is) бальзам
    +3 I
    fn. [\írt, \írje, \írek] ирландец, (nő) ирландка;
    II
    mn. ирландский;

    az \ír nyelv. — ирландский язык;

    ír szabad állam Ирландское свободное государство

    Magyar-orosz szótár > ír

См. также в других словарях:

  • МАРАТЬ — МАРАТЬ, мараю, мараешь, несовер. (разг.). 1. (совер. замарать) кого что. Пачкать, загрязнить. Марать руки в чернилах. Марать стены. Марать платье. 2. (совер. замарать), перен., кого что. Позорить, бесчестить. Марать честное имя. 3. (совер.… …   Толковый словарь Ушакова

  • вы́марать — аю, аешь; сов., перех. 1. прост. Загрязнить в чем л., чем л.; выпачкать. Вымарать руки в краске. Вымарать платье чернилами. 2. (несов. вымарывать). Вычеркнуть, зачеркнуть. Из послания к Чаадаеву вымарал я стихи, которые тебе не понравились.… …   Малый академический словарь

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Державин Гавриил Романович — Державин, Гавриил Романович знаменитый поэт. Родился 3 июля 1743 г. в Казани, в семье мелкопоместных дворян. Его отец, армейский офицер, жил то в Яранске, то в Ставрополе, под конец в Оренбурге. Родители Державина не обладали образованием, но… …   Биографический словарь

  • Державин Гавриил Романович — знаменитый поэт; род. 3 июля 1743 г. в Казани; по происхождению принадлежал к мелкопоместным дворянам. Его отец, армейский офицер, почти вслед за рождением ребенка должен был переехать по делам службы еще далее на восток и жил то в Яранске, то в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Державин — (Гавриил Романович) знаменитый поэт, род. 3 июля 1743 г. в Казани, по происхождению принадлежал к мелкопоместным дворянам. Его отец, армейский офицер, почти вслед за рождением ребенка должен был переехать по делам службы еще далее на восток и жил …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Державин Г.Р. - биография — Державин Гаврила (Гавриил) Романович (1743 1816) Державин Г.Р. Биография Русский поэт, представитель русского классицизма. Родился 3 июля 1743 в Казани, в семье мелкопоместных дворян. Отец армейский офицер. Родители не обладали образованием, но… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Творческий процесс Лермонтова — как динамика худож. мышления, психология творчества, творч. лаборатория писателя изучен сравнительно мало. Объясняется это как пробелами в общей теории худож. творчества, так и скудостью дошедших до нас лермонт. документальных материалов… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Лермонтов, Михаил Юрьевич — русская ветвь рода Лермонтовых [В официальных документах, начиная с метрического свидетельства о рождении и кончая приказом об исключении М. Ю. Лермонтова из списков Тенгинского полка за смертью, фамилия его пишется через а , а не через о . Сам… …   Большая биографическая энциклопедия

  • писать — Записывать, строчить, выводить, черкать, чертить, вносить, заносить (в тетрадь, книгу), отмечать; сочинять, составлять, живописать, изображать. Писать разгонисто, размашисто, убористо. Черкните мне весточку. Я набросал мысли свои на бумаге. Так… …   Словарь синонимов

  • Рубан, Василий Григорьевич — писатель, переводчик и издатель; род. в Малороссии, в местечке Белгороде, в 40 верстах от Киева, 14 го марта 1742 г. Происходил от Мирона Рубана, по всем вероятиям казака, который еще в XVII веке обзавелся в Малороссии довольно крупным имением.… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»